N'éprouver ni peine, ni crainte, ni tristesse
2:baqara:
[112] La vérité est que quiconque se soumet à la Volonté divine tout en faisant le bien, c’est celui-là qui recevra sa récompense du Seigneur et qui n’aura à éprouver ni crainte ni peine
[262] Ceux qui dépensent leurs biens pour la Cause de Dieu, sans chercher à en tirer vanité ni à porter préjudice à autrui, ceux-là trouveront leur rétribution auprès de leur Seigneur et n’auront à éprouver ni crainte ni peine
[274] Tous ceux qui, de nuit et de jour, en secret et en public, dépensent leurs biens, par charité, trouveront leur récompense auprès de leur Seigneur et n’auront à connaître ni angoisse ni peine
[277] Ceux qui croient, font le bien, observent la salât et s’acquittent de la zakât auront leur récompense auprès de leur Seigneur et seront à l’abri de toute crainte et de toute peine
4:annisa':*
[124] Tous ceux, hommes ou femmes, qui, en revanche, auront accompli de bonnes œuvres tout en ayant la foi seront admis au Paradis ; et tout dommage, même le plus infime, leur sera épargné
6:al anaam:
[48] Les prophètes que Nous envoyons n’ont d’autre mission que d’annoncer la bonne nouvelle et d’avertir. En conséquence, ceux qui croient et s’amendent ne connaîtront ni crainte ni tristesse,
10:younes:
[26] À ceux qui auront fait le bien sera réservée la plus belle récompense et davantage encore, et leurs visages ne seront assombris ni par la tristesse ni par la vilenie. Voilà ceux qui seront les hôtes du Paradis où leur séjour sera éternel
20:taha:
[112] Celui qui aura pratiqué le bien, en étant croyant, n’aura à craindre ni injustice ni frustration
27:annaml:
[89] Ceux qui se présenteront avec de bonnes œuvres en seront bien mieux récompensés, de même qu’ils seront à l’abri de l’épouvante de ce Jour
35:fater:
[32] Puis Nous avons donné l’Écriture en héritage à Nos serviteurs que Nous avons élus. Parmi eux, il en est qui se font tort à eux-mêmes, d’autres qui suivent une voie moyenne, et d’autres enfin qui, avec la permission de Dieu, surpassent tous les autres par leurs bonnes actions. Et c’est là la grâce suprême. [33] Ceux-là entreront aux jardins d’Éden, où ils seront parés de bracelets d’or et de perles, et de soie vêtus. [34] « Louange à Dieu, s’écrieront-ils, qui a éloigné de nous toute angoisse ! Notre Seigneur est en vérité Plein d’indulgence et de gratitude. [35] Béni soit-Il pour nous avoir installés dans la demeure éternelle où nous n’aurons à connaître ni fatigue ni lassitude ! »
39:azzoumar:
[61] Dieu sauvera ceux qui auront été pieux en leur faisant gagner leur place au Paradis. Nul mal ne leur sera infligé et toute souffrance leur sera épargnée.
41:foussilat:
[30] Mais à ceux qui affirment : « Notre Seigneur est Dieu ! » et se conduisent avec droiture, les anges descendront et s’adresseront en ces termes : « Ne craignez rien et ne vous tourmentez de rien ! Réjouissez-vous plutôt de la bonne nouvelle du Paradis qui vous a été promis ! [31] Notre soutien vous est acquis, aussi bien dans ce bas monde que dans la vie future, où tous vos désirs seront comblés et tous vos vœux exaucés. »
43:azzoukhrof:
[68] et auxquels il sera dit : « Ô Mes serviteurs ! N’ayez aucune crainte ni affliction en ce Jour ! [69] Vous qui croyez en Nos signes et qui êtes soumis, [70] entrez au Paradis, vous et vos épouses, où vous serez honorés ! » [71] Et on fera circuler parmi eux des plats d’or et des coupes contenant tout ce qui flatte l’âme et réjouit l’œil. « Et vous y serez pour l’éternité. » [72] Tel est le Paradis qui vous sera donné en héritage pour prix de vos œuvres passées, [73] et où vous trouverez des fruits, en abondance, dont vous vous délecterez,
44:addoukhan:
[51] Ceux, en revanche, qui craignaient le Seigneur vivront en un lieu sûr, [52] parmi des jardins et des eaux vives, [53] vêtus de satin et de brocart, et se tenant face à face. [54] De plus, de jeunes épouses aux grands yeux noirs leur tiendront compagnie. [55] Là, ils mèneront une vie pleine de quiétude, se feront servir toutes sortes de fruits [56] et n’y goûteront plus les affres de la mort, après celles qu’ils avaient une première fois subies. Ils auront ainsi échappé pour toujours au supplice de l’Enfer, [57] par un effet de la grâce de ton Seigneur. Et ce sera pour eux le suprême succès
46:al a7kaf:
[13] En vérité, ceux qui disent : « Notre Maître est Dieu » puis se conduisent avec droiture ne connaîtront ni crainte ni tristesse. [14] Ceux-là seront, pour l’éternité, les hôtes du Paradis, en récompense de leurs œuvres.
52:attour:
[21] Quant aux croyants dont les enfants auront adopté la foi, Nous les réunirons à leur descendance, sans les frustrer de la moindre de leurs actions, chacun d’eux étant tenu responsable de ce qu’il aura acquis. [22] Nous les pourvoirons de tous les fruits et de toutes les viandes dont ils auront envie, [23] et ils y échangeront entre eux des coupes qui n’engendreront ni vain propos ni turpitude, [24] pendant que des éphèbes, aussi beaux que des perles dans leur écrin, circuleront autour d’eux pour les servir.
66:atta7rim:
[8] Ô vous qui croyez ! Que votre repentir à Dieu soit sincère ! Il se peut que votre Seigneur vous fasse rémission de vos fautes et vous admette dans des Jardins où coulent des ruisseaux, le jour où Dieu épargnera toute humiliation au Prophète et à ceux qui ont cru avec lui, et où leur lumière évoluera devant eux et sur leur droite, tandis qu’ils diront : « Seigneur ! Fais briller d’un plus vif éclat notre lumière ! Accorde-nous Ton pardon, car Ta puissance n’a point de limite. »
72:aljinn:
[13] Aussi, ayant entendu la voix de la Vérité, nous y avons cru, car quiconque croit en Dieu n’aura à redouter ni dommage ni humiliation
78:annaba':
[31] Quant aux hommes pieux, une douce félicité leur sera réservée. [32] C’est ainsi qu’ils auront des vergers et des vignes, [33] des jeunes femmes d’une égale jeunesse [34] et des coupes débordantes. [35] Là, ils n’entendront ni vaines paroles ni propos mensongers. [36] Et ce sera là une récompense bien méritée et un don généreux de ton Seigneur
[112] La vérité est que quiconque se soumet à la Volonté divine tout en faisant le bien, c’est celui-là qui recevra sa récompense du Seigneur et qui n’aura à éprouver ni crainte ni peine
[262] Ceux qui dépensent leurs biens pour la Cause de Dieu, sans chercher à en tirer vanité ni à porter préjudice à autrui, ceux-là trouveront leur rétribution auprès de leur Seigneur et n’auront à éprouver ni crainte ni peine
[274] Tous ceux qui, de nuit et de jour, en secret et en public, dépensent leurs biens, par charité, trouveront leur récompense auprès de leur Seigneur et n’auront à connaître ni angoisse ni peine
[277] Ceux qui croient, font le bien, observent la salât et s’acquittent de la zakât auront leur récompense auprès de leur Seigneur et seront à l’abri de toute crainte et de toute peine
4:annisa':*
[124] Tous ceux, hommes ou femmes, qui, en revanche, auront accompli de bonnes œuvres tout en ayant la foi seront admis au Paradis ; et tout dommage, même le plus infime, leur sera épargné
6:al anaam:
[48] Les prophètes que Nous envoyons n’ont d’autre mission que d’annoncer la bonne nouvelle et d’avertir. En conséquence, ceux qui croient et s’amendent ne connaîtront ni crainte ni tristesse,
10:younes:
[26] À ceux qui auront fait le bien sera réservée la plus belle récompense et davantage encore, et leurs visages ne seront assombris ni par la tristesse ni par la vilenie. Voilà ceux qui seront les hôtes du Paradis où leur séjour sera éternel
20:taha:
[112] Celui qui aura pratiqué le bien, en étant croyant, n’aura à craindre ni injustice ni frustration
27:annaml:
[89] Ceux qui se présenteront avec de bonnes œuvres en seront bien mieux récompensés, de même qu’ils seront à l’abri de l’épouvante de ce Jour
35:fater:
[32] Puis Nous avons donné l’Écriture en héritage à Nos serviteurs que Nous avons élus. Parmi eux, il en est qui se font tort à eux-mêmes, d’autres qui suivent une voie moyenne, et d’autres enfin qui, avec la permission de Dieu, surpassent tous les autres par leurs bonnes actions. Et c’est là la grâce suprême. [33] Ceux-là entreront aux jardins d’Éden, où ils seront parés de bracelets d’or et de perles, et de soie vêtus. [34] « Louange à Dieu, s’écrieront-ils, qui a éloigné de nous toute angoisse ! Notre Seigneur est en vérité Plein d’indulgence et de gratitude. [35] Béni soit-Il pour nous avoir installés dans la demeure éternelle où nous n’aurons à connaître ni fatigue ni lassitude ! »
39:azzoumar:
[61] Dieu sauvera ceux qui auront été pieux en leur faisant gagner leur place au Paradis. Nul mal ne leur sera infligé et toute souffrance leur sera épargnée.
41:foussilat:
[30] Mais à ceux qui affirment : « Notre Seigneur est Dieu ! » et se conduisent avec droiture, les anges descendront et s’adresseront en ces termes : « Ne craignez rien et ne vous tourmentez de rien ! Réjouissez-vous plutôt de la bonne nouvelle du Paradis qui vous a été promis ! [31] Notre soutien vous est acquis, aussi bien dans ce bas monde que dans la vie future, où tous vos désirs seront comblés et tous vos vœux exaucés. »
43:azzoukhrof:
[68] et auxquels il sera dit : « Ô Mes serviteurs ! N’ayez aucune crainte ni affliction en ce Jour ! [69] Vous qui croyez en Nos signes et qui êtes soumis, [70] entrez au Paradis, vous et vos épouses, où vous serez honorés ! » [71] Et on fera circuler parmi eux des plats d’or et des coupes contenant tout ce qui flatte l’âme et réjouit l’œil. « Et vous y serez pour l’éternité. » [72] Tel est le Paradis qui vous sera donné en héritage pour prix de vos œuvres passées, [73] et où vous trouverez des fruits, en abondance, dont vous vous délecterez,
44:addoukhan:
[51] Ceux, en revanche, qui craignaient le Seigneur vivront en un lieu sûr, [52] parmi des jardins et des eaux vives, [53] vêtus de satin et de brocart, et se tenant face à face. [54] De plus, de jeunes épouses aux grands yeux noirs leur tiendront compagnie. [55] Là, ils mèneront une vie pleine de quiétude, se feront servir toutes sortes de fruits [56] et n’y goûteront plus les affres de la mort, après celles qu’ils avaient une première fois subies. Ils auront ainsi échappé pour toujours au supplice de l’Enfer, [57] par un effet de la grâce de ton Seigneur. Et ce sera pour eux le suprême succès
46:al a7kaf:
[13] En vérité, ceux qui disent : « Notre Maître est Dieu » puis se conduisent avec droiture ne connaîtront ni crainte ni tristesse. [14] Ceux-là seront, pour l’éternité, les hôtes du Paradis, en récompense de leurs œuvres.
52:attour:
[21] Quant aux croyants dont les enfants auront adopté la foi, Nous les réunirons à leur descendance, sans les frustrer de la moindre de leurs actions, chacun d’eux étant tenu responsable de ce qu’il aura acquis. [22] Nous les pourvoirons de tous les fruits et de toutes les viandes dont ils auront envie, [23] et ils y échangeront entre eux des coupes qui n’engendreront ni vain propos ni turpitude, [24] pendant que des éphèbes, aussi beaux que des perles dans leur écrin, circuleront autour d’eux pour les servir.
66:atta7rim:
[8] Ô vous qui croyez ! Que votre repentir à Dieu soit sincère ! Il se peut que votre Seigneur vous fasse rémission de vos fautes et vous admette dans des Jardins où coulent des ruisseaux, le jour où Dieu épargnera toute humiliation au Prophète et à ceux qui ont cru avec lui, et où leur lumière évoluera devant eux et sur leur droite, tandis qu’ils diront : « Seigneur ! Fais briller d’un plus vif éclat notre lumière ! Accorde-nous Ton pardon, car Ta puissance n’a point de limite. »
72:aljinn:
[13] Aussi, ayant entendu la voix de la Vérité, nous y avons cru, car quiconque croit en Dieu n’aura à redouter ni dommage ni humiliation
78:annaba':
[31] Quant aux hommes pieux, une douce félicité leur sera réservée. [32] C’est ainsi qu’ils auront des vergers et des vignes, [33] des jeunes femmes d’une égale jeunesse [34] et des coupes débordantes. [35] Là, ils n’entendront ni vaines paroles ni propos mensongers. [36] Et ce sera là une récompense bien méritée et un don généreux de ton Seigneur